Project page and development diary for the unofficial English translation of Sono Hanabira Ni Kuchiduke Wo.

Monday, October 6, 2008

Progress Report - October 6, 2008

There hasn't been as much opportunity to work on the project as I would have hoped, but progress is still being made, albeit a bit sporadically again. The graphical work has pretty much been completed, with all of the interface elements translated, edited, and inserted back into the game. As for editing the script, things are coming along slowly but surely. Since editing is an iterative process, it's hard to judge how far along toward completion it is, but a rough guess would put it at about one-third complete.

I do apologize to those of you that thought 'raw translation complete' meant 'almost finished', but do realize that editing can be an even more involved process than the initial translation, especially for larger works like visual novels.

Rest assured - it's coming. :)

To help ease the wait, here are a few more screenshots, showing the translated interface:




- CountPacula - rose-at-sonohanabira-dot-countpacula-dot-com

Labels: ,

Saturday, August 30, 2008

Screenshots and more

Here are a few recent screenshots of the work-in-progress translated version of the game, as well as a few screencaptures from VASTT showing some actual translated dialog. Note that although small, these sections of dialog might be a bit spoiler-ish, so if you don't want to ruin anything, don't look at the full-size images.







Please remember that this is still a -raw- translation, so there's no need to email to point out the many mistakes, like the mismatched present/past tense in the narrative - this will all (hopefully anyway) be properly edited and fixed before release. :)

- CountPacula - rose-at-sonohanabira-dot-countpacula-dot-com

Labels:

Sunday, July 13, 2008

Screenshots!

A selection of screenshots taken at various times during development:



- CountPacula - rose-at-sonohanabira-dot-countpacula-dot-com

Labels: